
6.60
2976
7.10
9000
Сериал Смерть приходит в Пемберли онлайн
Death Comes to Pemberley
Актеры:
Мэттью Риз, Анна Максвелл Мартин, Мэттью Гуд, Тревор Ив, Дженна Коулман, Том Уорд, Элинор Томлинсон, Джеймс Нортон, Никола Берли, Филип Мартин Браун
Режисер:
Дэниэл Персивал
Жанр:
мелодрамы, детективы, драмы, триллеры
Страна:
Великобритания
Вышел:
2013
Добавлено:
3 серия из 3
(28.08.2014)
В умиротворенных просторах Пемберли, где некогда расцветали страсти, запечатленные в “Гордости и предубеждения” Джейн Остин, в октябре 1803 года царила атмосфера спокойствия и домашнего уюта. Элизабет и Фредерик Дарси, уже успевшие стать любящей семьей, воспитывали юного сына, наслаждаясь тишиной поместья, столь привычной для их жизни. Каждый житель Пемберли знал друг друга, создавая картину гармоничного и размеренного существования, словно сама идиллия плела свои тонкие узоры. Однако, недолгое, казалось бы, благополучие было прервано приближающимся ежегодным балом – событием, которое местные жители ждали с замиранием сердца целый год.
Надвигающийся бал возымел свое влияние, и в поместье воцарилась атмосфера предвкушения, переплетенная с суетой приготовления – прибывали родители Элизабет, колониальный офицер Фицуильям, эксцентричный мистер Генри Алвестон, и, разумеется, непостоянный поклонник Джорджианы Дарси, чье присутствие всегда добавляло пикантности в обстановку. В гостиных Пемберли, украшенных роскошными тканями и освещенных мерцанием свечей, звучала музыка, разливалось вино, и смех переплетался с танцевальными движениями. Лиззи, в роли хранительницы домашнего очага, с неподдельным восторгом наблюдала за разворачивающимися событиями, не отводя взгляда от своего сына, чья непосредственность лишь усиливала ощущение праздничной радости. Но эта кажущаяся картина безмятежности, словно хрупкий лед, вскоре начала трескаться под натиском трагических обстоятельств.
Всё началось с внезапного появления в зале Лидии, младшей сестры Элизабет, чья тревога и растерянность были столь очевидны, что не оставили места для сомнений. Узнав о случившемся, она с дрожью в голосе сообщила о трагической ситуации: по дороге в поместье ее муж, Уикхем, выскочил из кареты вслед за своим другом, а затем, спустя всего несколько минут, раздались отсчет выстрелов. Немедленно, опасаясь за судьбу супруга, Лидия обратилась к Дарси, запросив его немедленно отправиться в лес, чтобы он, используя свой острый ум и наблюдательность, обнаружил тело Уикхема.
К сожалению, вместо тела супруга вскоре был найден застреленный капитан Денни, а затем, спустя некоторое время, обнаружен и Уикхем, его одежда была истерзана кровью и грязью. Ситуация требовала немедленных действий, и Дарси, чувствуя на себе подозрение, был вынужден обратиться за помощью к магистрату, стараясь удержаться от любых действий, которые могли бы быть расценены как сокрытие преступления. Уикхем, в свою очередь, категорически отрицал свою причастность, утверждая о своей невиновности, что лишь усложняло ситуацию и порождало новые вопросы.
Вскоре, началось тщательное расследование, направленное на выяснение обстоятельств произошедшего. Истинные мотивы, скрытые за этой трагедией, а также то, кто и зачем совершил это убийство, оставались загадкой, порождая бурю слухов и домыслов, в то время как атмосфера в Пемберли, некогда наполненная радостью и надеждой, сгущалась, предвещая недобрые перемены. Судьба Элизабет и ее близких оказалась под угрозой, а тихая идиллия Пемберли, казалось, была обречена на трагическую развязку.
Рецензии
Интерес к творчеству Джейн Остин, подобно всепоглощающему приливу, волновать не только критиков и литературоведов, но и кинематографистов. В частности, многие авторы и режиссеры, искренне восхищающиеся мастерством писательницы, нередко берутся за создание экранизаций и других адаптаций ее произведений, что, безусловно, вызывает живой интерес у публики. Особую популярность, как и прежде, приобрели ремейки романа «Гордость и предубеждение», заслуживающие внимания и пристального рассмотрения.
Некогда, как сейчас, возникают многочисленные версии истории, поведанной Джейн Остин. Филлис Джеймс, в частности, уделила особое внимание изучению этой темы. Британская вещательная корпорация (ВВС) традиционно славится своим вниманием к качественным произведениям, и, соответственно, новая экранизация культового романа не заставила себя долго ждать.
Несмотря на то, что сюжет, безусловно, не отличается особой оригинальностью, эта экранизация, по многим признанным экспертам, представляет собой поистине захватывающий детективный сценарий, обладающий безупречной проработкой деталей, и, в целом, вписывается в дух классической литературы. Во многом она напоминает произведения Агаты Кристи, Артура Конан Дойля и Эдгара Пона, отражая, таким образом, эстетические и сюжетные особенности выбранной эпохи.
Актерский состав, безусловно, заслуживает особого внимания. Мэттью Риз, воплотивший образ Дарси, демонстрирует, прежде всего, тонкое понимание характера героя, прекрасно передавая его гордость и надменность, однако, благодаря шести годам счастливого брака, смягчающим его облик. Эта интерпретация, как многие отмечают, более близка к истинной сущности персонажа.
Не менее впечатляет и образ Элизабет Дарси, который воплотила актриса Анна Максвелл Марин. В отличие от Лиззи, всегда отличавшейся жизнерадостностью и игривостью в Лонгборне, эта Элизабет предстает перед зрителем в образе хозяйки поместья, вынужденной нести бремя ответственности и научившейся вести себя сдержанно и гибко. Её игра, по мнению многих зрителей, не уступает красоте и глубине, демонстрируемых актрисой Мартин, которая, безусловно, вписалась в роль, подобно талантливому новичку, и очаровывает публику.
Не остался равнодушным и персонаж Джорджа Уихкхема, классического остиновского злодея, в новом прочтении которого, благодаря некоторому внесению современных элементов, наблюдается особая загадочность и даже намек на сочувствие. Лидия, в исполнении Дженны Коулмен, по-прежнему является продолжением образа Лидии из экранизации 1995 года в исполнении Джулии Савала, но уже с новыми, более зрелыми взглядами.
Юная Джорджиана, воплощенная в образе идеальной сестры, демонстрирует глубокие чувства, пробуждающиеся в ней между долгом и любовью, руководствуясь разумом, чтобы не разочаровать брата, но при этом выбирая любовь.
Особого внимания заслуживают безупречные декорации и костюмы, многие из которых, созданных на основе дома Чатсворта, который, как известно, послужил прообразом поместья Пемберли. Роскошные интерьеры, не перегруженные помпезностью, привносят в картину ощущение современности и привлекательности. Техническая сторона экранизации, безусловно, производит благоприятное впечатление.
В целом, эта экранизация, являясь результатом кропотливой работы британских киноделов, не могла не порадовать поклонников творчества Джейн Остин. Это именно та экранизация, которая, безусловно, будет интересна каждому зрителю, и, возможно, сама Джейн Остин, если бы она жила в наше время, с удовольствием восприняла бы эту интерпретацию своего произведения.
В моей рецензии на этот сериал, который, признаться, я откладывала, поддаваясь искушению тщательно прочитать множество критических обзоров, я обнаружила совершенно неожиданную трансформацию своего отношения к произведению. Признаться, первоначально я подходила к этой кинокартине с некоторой опаской, представляя себе, какой-то гротескный и, как мне казалось, крайне неприятный образ главной героини, миссис Дарси. Этот образ, на мой взгляд, был настолько искажен, что поддаваться ему было крайне сложно. На самом деле, я ожидала чего-то совершенно невообразимого, словно видела в ней воплощение мрачных предрассудков.
Однако, когда я впервые увидела ее на экране, я была поражена. Вместо того, чтобы испытывать отвращение или недоумение, я обнаружила, что она совершенно не столь отталкивающая, как я предполагала. Ее портрет, ее манеры, ее общий вид не вызывали даже малейшего отторжения. Я, по правде говоря, осознала, что все эти многочисленные рецензии, которые так тщательно изучала, не имели под собой оснований. Это было как будто все эти негативные отзывы были лишь предвзятыми мнениями, не отражающими реальную сущность персонажа. В итоге, образ миссис Дарси оказался значительно более нейтральным и даже привлекательным, чем я ожидал.
Ирония заключалась в том, что я, постоянно погружаясь в критические обзоры, совершенно неправильно интерпретировала то, что происходило на экране. Меня, видимо, не устраивало то, что она, на мой взгляд, должна была быть. Появление миссис Дарси на экране, действительно, меня удивило и заставило пересмотреть свои первоначальные ожидания.
Более того, я была поражена тем, что режиссеру удалось так смело и оригинально интерпретировать персонажа. В его видении, миссис Дарси представлялась не просто властной и холодной женщиной, а скорее, существовавшим в другом измерении, воплощением какого-то лесного эликсира, неземного существа, словно она была немой феей, обитательницей хвойных рощ. Удивительно, насколько этот образ, казалось, пришелся по душе режиссеру, который, очевидно, обладал тонким чувством художественной интерпретации. Вопрос заключался в том, что именно побудило его к такому радикальному повороту сюжета? Может быть, он увидел что-то подобное в каком-то старинном портрете? Или это была просто его внезапная озарение? Тем не менее, он решил воплотить эту идею в жизнь, выбрав актрису, идеально подходящую для исполнения этой роли.
Со временем, я начала понимать, что многие детали, которые казались мне критическими, на самом деле не имели значения. Например, ее скромность, или неожиданное появление джентльмена, полковника Уикхема, или даже появление не менее сложной фигуры Дэни, возникшая из ниоткуда. Я перестала обращать внимание на все эти нюансы, сосредоточившись на общей картине. В общем и целом, я ощутила, что все эти отдельные элементы сложились в единое, гармоничное произведение искусства.
С другой стороны, мне было интересно, как реагируют на созданный образ зрители. Мне кажется, что многие из них, будучи подвержены влиянию массовой культуры, посмотрят этот фильм только из-за того, что там такие классные герои и безупречные виды. Уверен, что для многих зрителей это будет не просто фильм, а целое приключение.
Именно такой я почувствовала и я.
Особенно, когда я узнала, что в фильме был отражен тот самый мир, который я ощущала, когда перечитывала Лиззи в ее первом впечатлении.
Мне захотелось, чтобы у каждого была возможность прожить этот мир.
Особо хочу отметить, что, по моему мнению, авторы картины продемонстрировали истинное мастерство. Они умело закружили историю, ввели в нее множество поворотов, заставили зрителя задуматься. В этом, несомненно, ключ к успеху.
Она в определенный момент напоминала мне одну из самых востребованных актрис в современном кино.
Кстати, некоторые зрители, возможно, будут критиковать ее за посредственность, за отсутствие выдающихся качеств, но я убеждена, что в этом фильме она не просто героиня, а символ, символ естественной красоты, символ гармонии с природой, символ жизни в гармонии с собой и миром.
Конечно, мне пришлось смириться с тем, что джентльмен с таким необычным именем, как Уикхем, не является ни самым умным, ни самым обаятельным, но, как мне кажется, он отличается определенным достоинством, умением понимать свои слабые стороны и не закрывать глаза на них.
Мне понравилось, как авторы переняли знаменитый стиль Лиззи, она как будто была частью сюжета.
И, конечно, меня поразила атмосфера, царящая в фильме. Она, как будто вытекает из всех ее деталей. Я не могу не отметить ее атмосферу, которая не отпускает ни на секунду. Я думаю, что она стоит того, чтобы ее ощутить и разделить.
Приятного просмотра!
В конце просмотра я чувствовала себя так, будто с родными повидалась, и, конечно, она не была чужой. Она была частью моего мира.
Я точно знаю, что пересмотрю этот фильм ещё раз, ведь мне есть что еще изучить.
Увы, наблюдать за экранизацией "Гордости и Предубеждения", выпущенной в 2013 году, оказалось опытом не отмеченным красотой. В сравнении с великолепием адаптации 1995 года, эта версия ощущалась, как болезненный отход от истоков, как будто сознательно игнорировался глубокий смысл и эстетика оригинального произведения. Попытка взглянуть на фильм, закрыв глаза на различия в сюжетных линиях, как на самостоятельное художественное видение, неизбежно вызывала разочарование, подрывая уверенность в умении команды режиссера достойно воплотить столь значимую историю.
Невозможно не отметить, с какой особенной остротой чувствовалась несовместимость центрального актера с созданным им образом. Его воплощение лорда Уилкхема, несмотря на некоторую харизму, казалось неуместным, вызывая скорее раздражение, чем уважение, которое должно было вызывать столь уважаемый представитель высшего общества. Причем, эта неуместность подчёркивалась, не столько нелепостью исполнения, сколько, как ни странно, ощущением, что актер не в полной мере осознал глубину и сложность характера, данного ему.
Особую досаду доставляла внешность главной героини, Элизабетт Беннет. Выбор актрисы, кажется, был обусловлен не столько её талант, сколько, скорее, нежеланием подобрать достойную замену, и её облик вызывал у зрителя искреннее замешательство. Слишком броский, слишком нелепый, эта "красота" заслоняла собой, как ни парадоксально, остальные достоинства персонажа. Отдельного внимания заслуживала её комплекция: худощавое тело, напоминавшее скорее дистрофию, усугубляемое акцентированными чертами – выразительным, почти болезненным красным носом, неустойчивым, будто бы картофельным, и кривой, почти клоунской, улыбкой, растянутой на всю челюсть. И, конечно, нельзя не отметить неровный тон кожи, украшенный неуместными, выбивающимися из общей картины пигментными пятнами в области декольте. Вместе эти элементы создавали образ, который казался наглой насмешкой над традиционным представлением о красоте и благородстве.
Несмотря на этот диссонанс, создатели смогли подобрать актеров для второстепенных персонажей, сумев убедительно отразить характеры разнообразных героинь. Яркой и запоминающейся получилась Лидия, воплощенная с живостью и непосредственностью, идеально сохранившая свою импульсивность и непринужденность. Не менее удачно справилась роль Джорджианы, возвысившейся над обыденностью, преданной и самоотверженной, спокойно выдержавшей тяготы семейных забот и умело сдержав свои чувства. Эпизодическую роль многословия и мнительности матери Элизабетт и её отца соисполнили с неоспоримым мастерством, добавив сцены остроты и комизма. Особенно заслуживает внимания роль Метью Гуда, вознесшего образ лорда Уилкхема до вида заклятого ловеласа, покорителя женских сердец, в котором уже было сложено несколько глав его неоднозначной жизни.
Помимо этого, творцы сериала, кажется, забыли о нескольких важных деталях, которые ожидаемо возникали у зрителя в ходе просмотра. Например, каким был этот необычный гений, живущий в хижине, и какую болезнь он приковал к кровати? И, конечно, никто не объяснял роль этой странной, неопределённой фигуры.
Несмотря на некоторые недостатки, сериал, осознанно сравненный с удивительной адаптацией 1995 года, все же, умудрялся затягивать внимание, особенно из-за запоминающегося образа Элизабетт, и, вполне возможно, из-за уже накопленной ошибочной предполяции о том, какой должен быть идеальный герой, который, конечно же, не выглядит, как самостоятельно созданный образ.
С легким трепетом, осознавая неоднозначный прецедент в истории сиквелов, я приступила к изучению этого мини-сериала, созданного Всемирной сетью телеканалов, – попытки расширить всемирно признанный роман Джейн Остин, “Гордость и предубеждение”. Мои первоначальные сомнения, разумеется, были глубоко укоренены в моей искренней, почти болезненной любви к творчеству этой великой писательницы и к безупречной, по моему мнению, экранизации “Гордости…” 2003 года, являющейся эталоном для последующих адаптаций. К этим чувствам добавилось и знакомство с дальнейшей судьбой персонажей, приобретенными мною на онлайн-платформе Amazon, – с романами-продолжениями, которые, к сожалению, не смогли оправдать мои надежды, оставив после себя лишь горькое разочарование и ощутимую потерю времени и средств. Очевидно, не хватало той самой, неповторимой, заразительной ироничной атмосферы, столь характерной для прозы Остин, подобно утраченной искре, что делает их не более чем лишь сухой, бесцветной имитацией.
К счастью, все мои опасения мгновенно рассеялись, едва я увидела первые кадры. Я была поражена вниманием, проявленным к деталям, и мастерством актерского ансамбля, который, как оказалось, был собран практически по тем же принципам, что и оригинальная картина. Диалоги искренние, умные, филигранно выписанные, а сюжет – добротный, с тонким налетом легкого, но ощутимого детективного элемента. Но самое главное, как и в произведениях Остин, здесь зрителя не покидает ощущение живых, настоящих, глубоко прочувствованных человеческих чувств. И, конечно же, не обошлось и без той самой, всепоглощающей темы любви, которая, как известно, является центральной для многих произведений этой писательницы.
Неожиданно, и, признаться, весьма приятно, я сразу же приняла героев нового сериала, не прилагая к этому никаких усилий. Они были настолько органичны, настолько правдивы в своих мотивациях и поступках, что моментально вошли в мою систему координат. Каждая минута просмотра была наполнена искренним удовольствием и восхищением. Я должна выразить искреннюю благодарность авторам за их талант и упорство, а также выразить признательность сайту, предоставив этот замечательный проект для широкой публики. Этот мини-сериал, безусловно, станет не только увлекательным развлечением, но и своеобразной камертоном – гимном благородству, честности, доброте и самопожертвованию, напоминанием о важности истинных ценностей и о силе человеческого духа. В конечном итоге, это – воплощение любви в его самой чистой и искренней форме, показывающее, как даже самые неожиданные истории могут быть наполнены глубиной и значением.