
7.89
15332
8.30
23000
Сериал Джейн Эйр (2006) онлайн
Jane Eyre
Актеры:
Рут Уилсон, Тоби Стивенс, Лоррейн Эшборн, Эйдан МакАрдл, Пэм Феррис, Тара Фитцджеральд, Артур Кокс, Тим Гудман, Нед Айриш, Дэниел Пирри
Режисер:
Сузанна Уайт
Жанр:
драмы, исторические, мелодрамы
Страна:
Великобритания
Вышел:
2006
Добавлено:
сериал полностью из 4
(23.10.2012)
Жизнь Джейн Эйр, с самого её рождения, казалось, была пронизана неотвратимой трагичностью. Её судьба, словно вопреки всякой справедливости, всегда сталкивалась с лишениями и бесчисленными унижениями, обрекая её на непростой путь. Несмотря на это, в душе молодой девушки пылал неиссякаемый огонь стойкости и упорства, позволяющий ей с достоинством и внутренней силой преодолевать любые препятствия, встающие на её пути.
Однако, самым значимым и, без сомнения, самым сложным испытанием, которое выпало на её долю, стала её любовь к мсье Рочестеру, господину Рочестеру, человеку, чьё существование, в силу обстоятельств и положения, стояло над её собственной. Эта любовь, окутанная тайной, полная взаимного влечения, и, одновременно, разрывающая её сердце, представляла собой не просто эмоциональный всплеск, а целый бурный поток противоречий и моральных дилемм.
Жизнь Рочестера, с его неясным прошлым и сложной социальной принадлежностью, представляла собой не только объект её восхищения, но и источник постоянной тревоги и сомнений. Её привлекло в нём не только великолепие, но и благородство, скрытое под маской внешней роскоши, и глубокое, почти болезненное чувство, возникшее из-за несовместимости их жизней, оттянутых, казалось, на совершенно разные континенты.
Эта неразделенная, но неугасимая любовь, впитавшая в себя не только страсть, но и чувство долга, и предостережение, обернулась для Джейн Эйр настоящим испытанием её воли, её нравственности, её способности к самопожертвованию. Она ощущала, как каждая минута, проведенная рядом с Рочестером, становится драгоценным, но одновременно и опасным активом, требующим предельной осторожности и глубокого самоанализа.
В конечном итоге, эта трагическая любовная история, разворачивающаяся на фоне мрачных пейзажей английской провинции, стала воплощением не только её личной драмы, но и символом борьбы между страстью и долгом, между желанием счастья и необходимостью сохранения внутреннего достоинства, между стремлением к свету и непреодолимым притяжением тьмы. И, как и во многих великих романах, эта история, безусловно, оставила неизгладимый след в её душе, формируя её характер и определяя её дальнейший путь.
Рецензии
## «Джейн Эйр»: Безграничный Огонь Страсти и Новое Зеркало
Роман Шарлотты Бронте, «Джейн Эйр», – одна из тех редчайших книг в мировой литературе, которые экранизировали бесчисленное количество раз. Но что же лежит в основе этой истории о молоденькой гувернантке, покорившей сердце богатого наследника, мизантропа и опытного мужчины? Ответ кроется в силе эмоций, в остроте и реалистичности образов, созданных Бронте, и в неустанном стремлении режиссеров найти свою, идеальную «Джейн» и «Рочестера».
Я лично успела увидеть несколько версий этого романа, начиная с новаторской интерпретации Орсона Уэллса, и заканчивая, если честно, не самым удачным “ужасом” с Киреном Хайндсом, а также скучным и безжизненным повествованием с Майклом Фассбиндером. Каждая экранизация, появившаяся в свое время, несла отпечаток десятилетия, в котором была снята. Эти десятилетия наполняли историю новыми смыслами и, как правило, добавляли в нее своеобразное видение.
Наверное, самой запоминающейся для меня была экранизация 1983 года с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк. Она сумела не только передать атмосферу романа, но и проникнуть в самые потаенные уголки души героев. Однако, даже эта экранизация, ставшая эталоном, казалась мне чем-то неполным. Пришло ощущение, что уже невозможно сказать что-то новое.
Но, как это часто бывает в кино, мнение изменилось, когда на экранах появилась версия 2006 года. Снятая женщинами – сценаристом и режиссером Сэнди Уэлч и Сьюзан Уайт, эта экранизация сразу ощутимо отличалась от предыдущих. Она дала Джейн Эйр голос, который до этого была заглушена. Признаюсь, до этого в экранизациях, созданных мужчинами, я видела, как "уродовали" своих героинь, как не позволяли им проявлять свои чувства. В этой версии, наконец, появилась возможность понять, как видит историю влюбленный мужчина, у которого в глазах живет чувство.
Особого внимания заслуживает изображение детства Джейн у тети Рид и в Ловудской школе. Предыдущие режиссеры просто избавились от всего, что выковало стойкий характер героини. В результате образ Джейн терял свою остроту. В новой версии этот момент показан очень убедительно.
Визуальный ряд фильма, особенно первые кадры, поражает воображение. Неповторимый кадр маленькой Джейн в образе арабки в пустыне – это крупный план и потрясающие глаза. Успешно показаны и другие детали: любовь Джейн к книгам, её образное мышление, которое впоследствии выразилось в её рисунках, затхлость английского болот, продуваемость вересковых пустошей, запахи летнего сада. В этой версии, в отличие от предыдущих, торнфилд был показан во всей своей красе, что до этого режиссерские команды упорно старались избегать.
И, конечно, нельзя не упомянуть о знаменитой "постельной сцене". Многие пытались приговорить эту экранизацию. Но, если ваши представления о личной жизни людей в 19 веке поверхностны, то стоит хотя бы прочесть первоисточник. В этой версии сцена подана с таким вкусом и такой целомудренностью, что она идеально вписывается в экранную трактовку, где во главу угла поставлены не необходимость попасть кадром в букву романа, а истинные отношения между мужчиной и женщиной, желание показать зрителю, как выглядит зарождающееся сильное чувство, способное растопить лед в сердце, наполнить душу огнем и сдвинуть все преграды на пути.
При создании мини-сериала от ВВС, создатели лишь легкими мазками коснулись детства Джейн, что, как оказалось, не дало возможности передать весь спектр её характера.
В главных ролях: Джейн (Рут Уилсон) и Рочестер (Тоби Стивенс). Я влюбилась в Тоби Стивенса. Он не классический Рочестер, не Рут Далтон, но очень уставший, пресытившийся своей предыдущей жизнью, не брутально-сексуальный, а спокойный и уравновешенный. И именно этот подход показался мне неожиданно удачным. Тоби Стивенс сумел передать жизненность и понятность персонажа, что позволило мне поверить в Рочестера.
Рут Уилсон, которая, как мне кажется, идеально попала в роль Джейн. Её внешность - не красивица, но с выразительными глазами, смущенной и радостной, и с виноватым выражением лица. Это неповторимый, яркий и запоминающийся образ.
В заключение, хочу сказать, что «Джейн Эйр» – это совершенно женское кино. И огромное спасибо тем, кто смог воплотить в жизнь эту удивительную историю!
В те годы, когда над книгами и экранизациями, казалось, воцарился негласный, но неумолимый порядок, я ощущала на себе груз невысказанных надежд, наложенный на плечи Шарлотты Бронте. Каждое воплощение “Джейн Эйр” – это не просто интерпретация, это, скорее, попытка уловить ускользающее, эфемерное призвание самой истории.
Вспоминая период советских будней, я отчетливо помню, как отчаянно искала “Джейн Эйр” – книгу, которая казалась мне ключом к пониманию женской души, к ощущению запретного и неизбежного. И вот, однажды, в моей жизни появилась экранизация 1983 года, снятая, как мне показалось, по всем правилам. Но эта экранизация, словно оковы, сковала мои представления о романе Бронте. Сцена, в которой пожилая библиотекарша, охваченная страстью, пытается урвать книгу – это, на мой взгляд, начало моего разочарования.
Мой муж, узнав об этой истории, покраснел и промолчал. В его молчании я почувствовала, что он не понимает моей одержимости, что он, возможно, не осознавал, насколько глубоко во мне пробуждались чувства, связанные с “сопливой литературой”. Впрочем, он был неправ. Его неприятие было продиктовано, как мне казалось, непониманием меня, пониманием того, что эта история, возможно, создана для “женоподобных мужчин”.
Но вот, когда мне предложили посмотреть экранизацию 1983 года, когда я увидела этот диалог между мужчиной и женщиной, мне показалось, что я нашла отражение самой жизни, отражение тех страстей и разочарований, которые всегда находились под пологом. В этом диалоге, в его искренности и отчаянии, я увидела то, что искала, то, что, казалось, было недоступно в других экранизациях.
Именно в этой экранизации, в ее проницательности и красоте, я увидела “Джейн”, увидела Рочестера. Я узнала острый ум женщины, ее силу и многогранность, ее волю к любви. Она была яркой, живой, одухотворенной. Ее смех, ее одинокие слезы, ее страстное, непозволительное желание – все это заставляло мое сердце биться чаще.
Однако, я не могла не отметить, что роман и экранизация, в которой Рашель, "некрасивая" и "невыразительная" обрела счастье, в которой она отбросила комплексы и обрела свободу в любви, в какой-то степени, удружала меня. В этом фильме ее оставалась неполноценной, в то время как, как мне казалось, в романе она, со временем, обретала все больше силы и уверенности.
В экранизации 2006 года, однако, история приобрела совершенно иное, более благозвучное звучание. Именно в этой версии герои стали целостными, яркими, здоровыми людьми, что исключительно удивляло и восхищало. Актриса Рашель воплотила ее во всех красках, доставив мне истинное удовольствие.
Сцена, в которой муж произносит: «Мне нужна супруга, а не сиделка, между нами нет ничего платонического», потрясла меня до глубины души. Это была правда, она была правдой. Между ними действительно не было и намека на платонические отношения, они были способны на страсть, на такое, чего не было в других экранизациях.
Я, конечно, не согласна с тем, что в других экранизациях, в том числе и в романе Бронте, ее изображали неполноценной, серую, невыразительную и невзрачную. Однако, я, видела и чувствовала ее силу, ее мужество.
И, если уж говорить о том, что меня особенно поразило в экранизации 2006 года, то это была финальная сцена, в которой Рашель, после пожара, который едва не убил ее, произносит эти слова: «Мне нужна супруга, а не сиделка, между нами нет ничего платонического».
И я, честно признаюсь, была потрясена до слез, смеясь и удивляясь, что все эти годы я ошибалась.
Я понимаю, что у каждого читателя, у каждого зрителя своя “Джейн Эйр”, и что моя версия, может быть, не самая правильная. Но я верю, что эта экранизация, снятая компанией ВВС, - это лучшее воплощение книги Шарлотты Бронте, и я с удовольствием вернусь к ней снова и снова, чтобы ощутить эту мощную, изумительную историю любви.
Скептическое отношение к экранизациям классической мировой литературы, бесспорно, вполне оправдано – за плечами истории, воплощенные на большом количестве кинолент, часто оказываются далекими от первоисточника. Нельзя не отметить, что адаптации произведений Джейн Остин и Эммы Бронте, к сожалению, нередко разочаровывают, и воссоздание столь насыщенных и глубоких историй в визуальном формате зачастую превращается в неудачную попытку. Поэтому, вооружившись изначальной опаской, я начала просмотр сериала «Джейн Эйр», готовая в любой момент прервать его, опасаясь, что этот проект не оправдает ожиданий. Однако, к моему великому удивлению и искренней радости, в итоге получилась работа поистине выдающаяся, демонстрирующая поразительное уважение к оригинальному тексту.
В центре повествования – история сложного и, безусловно, будоражащего воображение романа, история страстной и, одновременно, весьма непростой любви мистера Рочестера. Этот персонаж, словно высеченный из гранита, воплощает в себе противоречивые черты: иронию и силу, угрюмость и неукротимую уверенность в себе, порой граничащую с мрачным пессимизмом. В противовес ему предстаёт и Джейн Эйр – гордая, но при этом скромная и непокорная сирота, выросшая в суровых реалиях, отмеченных тяжелым детством. Эта история, без сомнения, является не просто повествованием о любви, а своеобразным исследованием человеческого духа, показывающим, как человек, подвергавшийся бесчисленным унижениям и пренебрежениям со стороны окружающих, способен сохранить свое достоинство, не утратить веру в себя и собственные принципы. Именно эта стойкость, эта внутренняя непоколебимость, делает этот роман актуальным и по сей день, полагаю, эта актуальность не только не утратится с течением времени, но и лишь усилится.
Особое значение в создании такого глубокого и правдивого произведения имеет, безусловно, опыт и личные переживания писательницы. Две сестры Шарлотты из Бронте, к сожалению, погибли в стенах интерната из-за неблагоприятных условий, что, несомненно, повлияло на формирование мировоззрения Эммы Бронте и, как следствие, на создание столь реалистичного и запоминающегося персонажа – Джейн Эйр. Многие герои романа, в свою очередь, заимствованы из реальной жизни, что, несомненно, добавляет истории достоверности и глубины. Отсюда и неизменный притягательный эффект, оказываемый романом на читателя.
Но, безусловно, огромным достоинством данной экранизации является и блестящая актерская игра. Актеры, воплотившие на экране образы Джейн и Рочестера, просто идеально соответствуют своим ролям. Их игра завораживает, каждый вздох, каждый жест, каждый взгляд, словно выписан профессиональным сценаристом, создавая ощущение полного погружения в происходящее. Признаюсь, во время чтения романа, я представляла главных героев именно так, и эта экранизация подтвердила мои догадки, доказав, что актеры уловили каждую нюанс их характеров. Никто, полагаю, не смог бы сыграть эти роли столь убедительно и достоверно!
К тому же, произведение поражает своим вниманием к деталям, особенно к английским пейзажам. Особенное внимание следует уделить игре света, которая, в соответствии с развитием взаимоотношений и событий в фильме, меняется со временем. В начале повествования пейзаж кажется унылым и серым, но по мере развития сюжета и укрепления чувств между Джейн и Рочестером, он постепенно становится все светлее и теплее, отражая изменения, происходящие в их сердцах. Эта тонкая работа создает неповторимую атмосферу и настроение всего фильма, добавляя ему неоспоримого очарования. Браво!
Наконец, я хочу поделиться небольшим советом: если вы еще не прочитали книгу, не начинайте смотреть экранизацию. Поверьте, книга достойна быть прочитанной, и экранизация, несмотря на свою красоту, не сможет передать всю глубину и сложность первоисточника. Многие моменты, безусловно, останутся за кадром – это неизбежно! Кроме того, у вас появится возможность сравнить собственное представление о романе с представлением создателей фильма, что, несомненно, позволит вам получить более глубокое и осознанное впечатление. Впрочем, все произведения талантливых английских авторов, включая "Джейн Эйр", производят непревзойденное впечатление. Так что вперед – читать книгу и наслаждаться этой замечательной экранизацией!
Окунувшись в атмосферу этого кинематографического полотна, невольно ощущаешь себя свидетелем ожившего романа, страницы которого, словно пробудившись к жизни, принимают объемную, осязаемую форму. Подобное восприятие не обманчиво – это не просто актерская интерпретация, а, скорее, воплощенные на экране образы героев, словно вырвавшиеся из страниц шедевральной «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте. Хочу отметить, что восприятие, несомненно, индивидуально, однако, на мой взгляд, эта экранизация представляет собой истинный триумф, без сомнения, лучшую из всех, что существовали.
Мистер Рочестер – воплощение силы и мощи, его образ одновременно обволакивает страстью, очаровывает обаянием, искушает властностью, дарит ощущение угрюмой задумчивости, но, в то же время, безусловно, полон трогательной нежности и внутренней глубины. В его игре нет ни намека на искусственность, только чистота эмоций, направленная на создание незабываемого образа.
А Джейн Эйр – воплощение хрупкости и нежности, её миниатюрная фигурка, дополненная неукротимой силой духа, не выходит из головы. Эта героиня сочетает в себе скромность, глубокую влюбленность и легкую ревность, она, подобно тончайшему хрусталю, способна одновременно плакать и улыбаться, быть упорной и смелой, жаждать свободы и, в то же время, оставаться верной своим идеалам.
В этой экранизации отсутствует любая видимая фальшь, любой намеренный переигрыш. Здесь царит совершенство, которое заставляет забыть, что перед нами кино, а не лишь иллюзия, выстроенная из реальных событий. Искру этой искренности подкрепляет тревожная, но в то же время, наполненная надеждой музыка, которая, подобно мановению волшебной палочки, заставляет сердце биться чаще, а душу – трепетать.
Английская провинция, изображенная в фильме, кажется, дышит историей, она промозглая и задумчивая, словно сама является отражением душевного состояния главных героев. Восхитительные, профессионально снятые пейзажи, созданные под руководством канала ВВС, просто не подлежат никакому описанию – их необходимо увидеть собственными глазами, чтобы в полной мере оценить их великолепие и атмосферу.
Особого внимания заслуживает взаимодействие между актерами, исполняющими роли Мистера Рочестера и Джейн. "Химия" между Тоби Эггорттом и Рут Уилсон кажется поистине изумительной, редким исключением, которое подтверждает, что талант и мастерство могут сотворить нечто совершенно особенное, не поддающееся никакому рациональному объяснению. Для многих режиссеров достижение подобного эффекта является непростой задачей, а в данном случае, актеры, кажется, буквально выплеснули на экран всю силу своих эмоций и глубокое понимание героев, которых они воплощают. Джейн для Эдварда – это целый мир, исполненный невыразимой тоски и надежды, их отношения, хоть и не отмечены физической близостью, но пронизаны предвкушением долгожданной встречи, которая, как верит зритель, обязательно состоится.
И, наконец, нельзя не упомянуть об одной из самых обсуждаемых сцен фильма – "постельной" сцене. Джейн, невеста, уходя от Мистера Рочестера, не бросает своего решения, а осознанно покидает его, позволяя ему полностью понять глубину своих чувств. Редкое мастерское решение, которое, возможно, показалось бы неуместным в других руках, но с Тоби Эггорттом и Рут Уилсон, эта сцена приобрела особую глубину и искренность, заставляя зрителя поверить в истинную силу любви и жертвенности. Вполне возможно, что сама Шарлотта Бронте, если бы увидела эту экранизацию, была бы поражена её точностью и глубиной, и, несомненно, одобрила бы этот смелый и оригинальный подход.
Оценивать этот фильм можно только высокими оценками – десять из десяти и не меньше! Это, безусловно, кино, которое останется в памяти надолго, заставляя вновь и вновь возвращаться к его миру, наполненному любовью, страстью, тоской и надеждой.