
8.83
122489
8.80
100000
Сериал Гордость и предубеждение онлайн
Pride and Prejudice
Актеры:
Дженнифер Или, Колин Фёрт, Сюзанна Харкер, Джулия Савалия, Элисон Стэдмен, Бенжамин Уитроу, Криспин Бонем-Картер, Полли Маберли, Люси Брирс, Анна Чэнселлор
Режисер:
Саймон Лэнгтон
Жанр:
драмы, мелодрамы
Страна:
Великобритания
Вышел:
1995
Добавлено:
сериал полностью (Субтитры) из 6
(04.06.2020)
В округе Беннет пользовались глубоким уважением, хотя их семейное состояние не отличалось значительным богатством и блеском. Глава семейства, мистер Беннет, не оставил после себя наследника, и, по наследству перешедший к нему, обширный капитал, был готов перейти к весьма дальнему родственнику. Его положение осложнялось еще и тем, что у него было пять прекрасных, но совершенно непрактичных дочерей, чья судьба, по всей видимости, зависела от их способности привлечь внимание достойных женихов и, в конечном итоге, принести стабильный достаток в их скромный дом. С надеждой, полна предвкушений, миссис Беннет наблюдала за появлением в их соседстве представителей весьма состоятельных джентльменов – мистера Бингли и мистера Дарси, чье богатство и положение обещали кардинально изменить их жизнь.
Первоначальный энтузиазм, вызванный признанием интереса к старшей дочери, мистеру Бингли, не мог не наполнить сердце матери, но вскоре, к глубокому разочарованию, тот внезапно покинул окрестности, оставив лишь тонкую нить надежды, что другие его дочери смогут привлечь внимание этих уважаемых, но при этом весьма требовательных женихов. Такая переменчивость, казалось, была общей чертой их жизни.
Вскоре внимание мистера Дарси, известного своей пристрастной самовлюбленностью и, как впоследствии выяснилось, весьма сложным характером, было обращено к самой очаровательной и независимой из сестер Беннет – мисс Элизабет. Ее нежелание принимать предложения в свой адрес и ее критическое отношение к собственному положению и окружающим, особенно к Дарси, порождали вокруг нее подозрения и шепот. Она, словно сторожа, отчуждалась от любой внешней лести и вычурности.
Однако, несмотря на первоначальное неприятие, их судьба, словно сплетаемая из невидимых нитей, постепенно привела их друг к другу. Преодолевая многочисленные препятствия, подкрепленные устоявшимися взглядами общества и глубокими личностными различиями, зарождающаяся между ними любовь, не знавшая границ, оказалась нерушимой, неугасающей и, в конечно же, невероятно сильной – такой, что даже самые суровые ограничения, наложенные обществом, не могли ей противостоять. Эта история, начавшаяся с осторожных надежд и непредсказуемых обстоятельств, обещала стать одним из самых захватывающих и, безусловно, самых трогательных рассказов о любви, рожденной в условиях социального неравенства и предрассудков.
Рецензии
Телеверсия BBC «Гордости и предубеждения» представляет собой поразительное достижение, выявляя при этом уязвимость и новизну современных попыток экранизировать этот, казалось бы, исчерпанный уже всеми деталями классический роман Джейн Остин. В этом телесериале – не просто переложение на экран, а целая, воссозданная эпоха, проникнутая неповторимым духом британской земли, а главное – мастерски воссозданная атмосфера мира, созданного гениальной писательницей. Зрителя поражают великолепные актерские работы, британский юмор, тонко вплетенный в повествование, и, безусловно, способность создателей воплотить на экране ту неповторимую, неуловимую атмосферу романов Остин, её ненавязчивую, пронизывающую романтику.
И именно эта ненавязчивость, противостоящая многим современным интерпретациям, является ключевым моментом успеха. Ведь героини Остин – не эфемерные, воздушные создания, а сильные, сложные, устоявшиеся личности, погруженные в реалии своего времени. В них ощущается неподдельная тяга к значимым событиям, способность к глубоким переживаниям, но при этом – умение сохранять веру в возможность счастья. В силу этого, телеверсия 2005 года, оказалась неизбежно успешной, поскольку актерский ансамбль минисериала BBC, состоящий из Лиззи, Дарси, Бингли и миссис Беннет, открыл в нем идеальное, бесспорное отражение устоявшейся концепции остроумия и чуда Остин. Это почти запредельное попадание в детали.
Безусловно, актерская работа Дженнифер Эль в роли Лиззи заслуживает особого внимания. Она не только внешне убедительна, сохраняя необычайную веселицу и красоту, но и удивительно психологически безукоризненно отображает сложность души её героини. Особую роль в этом играет амбициозность Лиззи – склонность к определенным целям, к стремлению к значимым изменениям. Именно эта черта характера побуждает глубоко вызвать эмоции в мистере Дарси, обаятельного, но задумчивого героя. Колин Фирт блестяще воплотил в этой роли все сложные положения и намерения Дарси.
Однако, на мой взгляд, самым интересным и правдоподобным мужским персонажем сериала является мистер Бингли. Его искренняя, непритворная ухмылка – настоящее удивление, поразительное наблюдение. Воспользовавшись терминологией, применявшейся в телесериале «Хаус», я сделала бы диагноз – отражающий евнухоидизм, наблюдая за Бингли. В его ухмылке отражается беспечность и доброта, в которых так удивительно вполне ощущается неуемная оптимистичность, подобная иногда лекарственным средством от глубокой печали.
В целом, актеры и актрисы, включая миссис и мистера Беннет, Лидию, леди Кэтрин, и особенно мистера Коллинза с прилизанными волосами, которые с избежанием льстящие перед сильными и занижающие слабых, – безукоризненно соответствуют художественным образам Джейн Остин. В ее произведениях часто не оставляют читателя флегматичными героями; в них чувствуется и сострадание, и переживание, и одиночная острота чувств. А сериал, как и самые выдающиеся произведения Остин, сохраняет это деление на хороших и плохих, на замечательных и неудачных. Именно в этом заключается его уникальность и вечная актуальность.
В этом кинематографическом воплощении истории, безусловно, чувствуется глубокое уважение к эпохе. За пределы исключительно грамотного воспроизведения исторических реалий – от величественных костюмов и аутентичных интерьеров до живописной реконструкции улиц и особняков – простирается еще один, не менее значимый аспект, способствующий созданию неповторимой атмосферы. В роскошных поместьях, являющихся ареной повествования, повешенное множество произведений искусства, которые, несомненно, отражают вкусы и нравы того времени. Однако, при ближайшем рассмотрении, становится очевидно, что кадрирование фильма осуществляется с поразительной изобретательностью, каждый эпизод пронизан тщательно подобранными изображениями, которые, словно акценты, подчеркивают характеры персонажей и драматизм происходящих событий.
В частности, момент, когда Дарси, погруженный в задумчивые размышления, практикует бильярд, является ярким примером мастерства режиссера. Внезапное появление Лиззи, как ничто другое не предвещавшее трагедию, вызывает совершенно неожиданный эффект. Кадр, запечатлевший этот момент, идеально выстроен, так как на заднем плане присутствует образ джентльмена, воплощающий дух XVI века – его торжественная, благородная поза столь органично сочетается с гордым, слегка надменным выражением лица Дарси, создавая впечатление ожесточенной внутренней борьбы. Аналогичным образом, момент, когда он впервые замечает Лиззи с заметным интересом, выполнен с исключительной точностью. Камера фиксирует его в окружении батальной картины, изображающей закат сражения, где силуэт офицера, размахивающего мечом, как бы отражает его собственную, неконтролируемую страсть. Этот эпизод, по сути, становится для Дарси настоящей битвой, в которой он, к сожалению, потерпел поражение, уступив Лиззи свое сердце.
Затем, в момент, когда он, смущенный и неуверенный, делает Лиззи предложение руки, внимание зрителя привлекает картина, запечатлевшая невинного клоуна, висящая за его спиной. Как всем известно, чем закончилась эта сцена. И, наконец, когда Лиззи, проявляя суровость и откровенность, не устает перечислять его недостатки, он оказывается перед зеркалом, словно пытаясь усмотреть в его отражении правду, задаваясь вопросом: «Неужели я такой?»
Впечатления от дома Дарси дополнительно углубляются, когда он, погруженный в воспоминания о музыке Лиззи, мысленно представляет себе ее играющую на рояле, и камера, с не меньшей художественной выверенностью, фиксирует его на фоне величественного портрета прекрасной дамы, олицетворяющей идеальную женскую красоту.
И, конечно, не следует забывать о деталях, которые касаются и других персонажей. Если Дарси, по большей части, попадает в кадр рядом с героическими портретами – словно подчеркивая свою склонность к грандиозным чувствам, то вздорная леди де Бёр среди ее многочисленных клевретов демонстрируется на фоне оживленной сцены – гусей, резвящихся на лугу, или индюков, пасущихся на поле. А когда миссис Беннет, в приступе ярости, обрушивает на мистера Беннета поток обвинений, что все его дочери рискуют остаться не женатками, - зритель видит за ним картину “Три грации” – символ упущенных возможностей и несбывшихся надежд.
Словом, фильм обладает невероятной глубиной, пропитанной любовью к деталям, что и создает такое завораживающее впечатление, заставляя зрителя почувствовать себя непосредственным участником исторического события, проникшим в каждую деталь, каждую эмоцию, каждую тонкость.
Этот телевизионный проект, воплотивший в жизнь одноименный шедевр Джейн Остин, без сомнения, занимает особое место в сердцах зрителей, покорив их уже не одно поколение. Мои собственные повторные просмотры этой замечательной адаптации лишь укрепили мое убеждение в том, что она представляет собой не просто экранизацию, а истинное проявление глубочайшей любви и почтения к героям и самой писательнице. В отличие от весьма спорной интерпретации, предложенной Кирой Найтли, именно эта версия с Колином Фертом заслуженно обрела мировую славу, ведь актеру удалось настолько органично воплотить в жизнь сложный и многогранный образ мистера Дарси. Более того, его талант продолжил удивлять зрителей и в столь неоднозначном проекте, как "Дневник Бриджит Джонс", где он, как всегда, с безупречным мастерством сохранил свою узнаваемую роль.
Сюжет, вдумчиво и внимательно раскрытый, отличается поразительным уровнем детализации, позволяя практически каждому персонажу увидеть свое отражение и понять его мотивы. Особого внимания заслуживает, безусловно, роль мистера Коллинза – воплощение благопристойности, утонченности и несомненного достоинства. Создатели проекта проявили истинное художественное чутье в подборе актерского ансамбля, сумев идеально сбалансировать каждого участника, создав единую, гармоничную и неповторимую картину. Размещение актеров в конкретных ролях выглядит крайне логично и продуманно, демонстрируя глубокое понимание замысла автора. Использование формата мини-сериала, в силу его очевидных преимуществ, стало беззаветным решением – попытаться вместить в один полнометражный фильм все нюансы и глубину оригинального произведения было бы нецелесообразно и, несомненно, привело бы к значительной утрате художественной ценности.
В конечном итоге, этот телевизионный проект BBC представляет собой воплощение совершенства, наиболее удачную адаптацию классического английского романа и, несомненно, эталонную версию "Гордости и предубеждения". Учитывая гений и проницательность Джейн Остин, весьма вероятно, что сама писательница была бы искренне удовлетворена результатом, увидев, каким вниманием и уважением она и ее персонажи были представлены на экране. Эта экранизация – не просто попытка адаптировать литературный шедевр, а истинное проявление творческого уважения к нему, запечатленное в великолепной актерской игре и тщательно продуманном визуальном оформлении.
С самого начала моего знакомства с захватывающим литературным миром Джейн Остин, неизбежно, я погрузилась в мир ее романов посредством многочисленных экранизаций. В то время, когда их количество стремительно росло, выбор представлялся весьма непростым, и в конечном итоге, решение пало на актерский ансамбль, выступавший в роли ключевого ориентира. Изначально, моим взором предстал полнометражный фильм, в котором блистательно исполнила главную роль Кира Найтли – именно её интерпретация послужила отправной точкой для моего знакомства с этим шедевром.
Несмотря на то, что визуальная составляющая картины была вполне удовлетворительной, полное проникновение в атмосферу романа мне было затруднено из-за отсутствия возможности сопоставить её с оригинальным текстом. Поэтому, поддавшись искушению, я продолжила свое путешествие по экранизациям и, наконец, наткнулась на повествование с Колином Фертом в главной роли. Именно тогда, после долгих раздумий, я убедилась в том, что фильм, во многом, оказался лишь тенью, скорлупой, по сравнению с завораживающим сериалом, которого, словно в шутку, можно было бы назвать "Фениксом".
Подобно тому, как справедливо отмечали некоторые комментаторы выше, эта экранизация – настоящее ода эпохе, неукоснительно передающая все ее блестящие достоинства и, не менее того, не скрывающая темные стороны. Особого восхищения заслуживает глубина психологической проработки персонажей, где авторы не ограничились лишь подчеркиванием оптимистичных черт героев, а бесстрашно освещали и контрастные, часто неоднозначные аспекты их существования. Эта способность к глубокому анализу, отличающая такой жанр, позволяет зрителю не просто наслаждаться сюжетом, но и по-настоящему погрузиться в сложный мир эпохи, ощутить тончайшие изменения в суждении и убедиться в неизменной актуальности идей, генерируемых талантливым автором. Такая экранизация, без сомнения, представляет собой настоящее достижение, позволяющее наследию Джейн Остин прожить во всей красоте и сложности.
В свете многочисленных попыток воплотить этот литературный шедевр на экране, я твердо убеждена: идеальной экранизации, способной по-настоящему уловить всю глубину и масштаб первоисточника, не создано и, вероятно, никогда не создано. Тем не менее, данная адаптация представляет собой, пожалуй, наиболее удачное из всех существующих воплощений, способное, благодаря своей тщательно продуманной структуре, увлечь зрителя в завораживающее путешествие, практически не прерываясь.
Сценарий, созданный мастерами, демонстрирует поразительное умение выделить и донести до аудитории ключевые моменты, позаимствованные из книги. При этом, авторы не упустили из виду даже наиболее тонкие и увлекательные детали, добавляя к повествованию атмосферности и, по сути, не урезая объем первоначального замысла. Визуальное оформление – безупречный пример профессионализма: костюмы и декорации настолько аутентичны и правдивы, что создают непоколебимую иллюзию присутствия в эпоху, о которой повествует роман. Наблюдать за развитием событий, за взаимодействием персонажей, кажется невероятно естественным – без малейшего намека на искусственность.
Особое внимание заслуживает актерская игра. Герои, воплощенные на экране, не просто исполняют роли, они словно оживают, передавая тончайшие нюансы характеров, их страсти, сомнения и надежды. Способность актеров передать суть взаимоотношений между персонажами, их манеру говорить и действовать, пронизывает весь фильм, создавая ощущение реалистичности и достоверности. Наблюдатель, погруженный в происходящее, ощущает себя не просто сторонним свидетелем, а полноценным участником событий, словно он сам переживает те же страдания и радости, что и герои.
Более того, фильм сумел воссоздать дух и атмосферу эпохи, заимствованную из книги. Эта неуловимая, обманчивая, словно окутывающая, безличная хватка, проработанная до мельчайших деталей, не допускающая ни единого намека на упрощения или компромиссы. Я убеждена, что его создатель, при возможности, не упустил бы шанса увидеть эту адаптацию – она, безусловно, соответствовала бы его замыслу. В ней заключен не просто кинематографический успех, но и благодарный отклик истинного ценителя хорошей литературы и качественного кино.