
6.62
855
7.60
16000
Сериал Хинтерланд 1 сезон онлайн
Hinterland, Y Gwyll
Актеры:
Ричард Хэррингтон, Мали Харрис, Ханна Дэниел, Алекс Харрис, Анейрин Хьюз, Гвен Эллис, Daniel Rochford, Риз ап Хайвел, Heledd Baskerville, Ифан Хью Дэфидд
Режисер:
Гарет Брин, Марк Эванс, Rhys Powys
Жанр:
криминальные
Страна:
Великобритания
Вышел:
2013
Внедрившись в тихую атмосферу Аберистуита, бывшему инспектору Томасу Матиасу предстояло кардинально изменить обстановку жизни, оставив шумный Лондон позади. Его решение обосноваться в живописном валлийском городке стало шагом, призванным не только преобразиться физически, но и переосмыслить свой, отточенный временем, подход к раскрытию преступлений. Том всегда считал, что истина не лежит в непосредственной локации поисков, а, скорее, в способе, которым к ней можно обратиться, в самом взгляде, проецируемом на сложную панораму происходящего.
Его профессиональная деятельность, начавшаяся в первый же рабочий день после переезда, сразу же столкнулась с запутанным делом, завязанным на исчезновении весьма эксцентричной пожилой дамы, миссис Элеоноры Блэквуд. Эта загадочная потеря, окутанная пеленой тайны, стала для инспектора Матиаса не только сложным, но и, несомненно, увлекательным испытанием.
По мере продвижения в расследовании, Том, демонстрируя свою феноменальную наблюдательность и неутомимую волю, постепенно сближался с представителями местной полиции, формируя с ними тесное, доверительное сотрудничество. Он также, не теряя времени, начал устанавливать личные контакты с жителями Аберистуита, в частности, с мраморщиком Джоном Картером, владельцем антикварной лавки, и с местной учительницей истории, мисс Марией Эванс, известной своей пытливой любознательностью.
Разобравшись в сложной социальной карте города, Том уловил, что исчезновение миссис Блэквуд – это не просто детективное дело, но и отражение скрытых обид, давно забытых секретов и переплетения судеб, которые, как он полагал, являлись ключом к разгадке. Ему предстояло проникнуть в суть проблем, с которыми сталкивались местные жители, чтобы понять мотивы, скрытые за внешней картиной, и, в конечном итоге, найти пропавшую женщину. Каждое новое знакомство, каждый разговор – всё это давало инспектору Матиасу ценные сведения, позволяя ему собирать пазл, из отдельных фрагментов которого постепенно складывалась картина загадочного исчезновения.
Рецензии
В тишине небольшого городка Аберистуит, окутанного призрачной пеленой утреннего тумана, развернулась история, сотканная из тревоги, загадки и непостижимой потери. Все началось с звонка в полицию, сделанного крайне обеспокоенным соседом, чье чуткое внимание выявило тревожную аномалию – открытую дверь квартиры женщины, проживающей напротив. Ничто не предвещало трагедии: хозяйка квартиры никогда не оставляла свой дом без присмотра, однако, когда полицейские ворвались в помещение, их ждало зрелище, достойное кошмарного сна.
В ванной комнате, залитой бледным, неестественным светом, царил хаос, порожденный неконтролируемым гневом. Под ногами лежало море крови, а рядом, словно игрушка, валялась горстка вырванных, белесого цвета зубов. И, к ужасу присутствующих, тела пропавшей женщины не было обнаружено. Началсящий поиск, охвативший весь дом, не принес никаких результатов – не было обнаружено никаких следов борьбы, никаких улик, указывающих на обстоятельства исчезновения.
Расследование привело инспектора Томаса Матиаса, человека с проницательным взглядом и стальным характером, к печальному осознанию: пропавшая, Элизабет Брэкстон, некогда работавшая воспитательницей в интернате для осиротевших детей, не пользовалась заслуженным уважением и любовью у своих подопечных. Этот факт, по мере углубления расследования, приобретал все большую значимость, порождая мрачные предположения о связи между её исчезновением и прошлым, сотканным из детских обид и недовольства.
Матиас, отличавшийся не только профессионализмом, но и невероятной внимательностью к деталям, обладал редким даром – он умел выуживать правду из самых молчаливых уст. Его методичный, часто изматывающий подход, вызывавший у собеседников чувство неловкости, но, одновременно, заставлявший их раскрывать все известные факты, оказался ключом к разгадке. Сначала он, подобно археологу, тщательно обследовал комнату, скрупулезно изучая каждый уголок, даже нюхая старые окурки, в надежде найти хоть малейший намек, указывающий на местонахождение Элизабет.
По мере развития событий, инспектор, словно опытный дирижер, собирал фрагменты, составляя картину происшедшего. Его упорство и неукротимая вера в справедливость, в сочетании с исключительным аналитическим мышлением, позволяли ему видеть то, что ускользало от других.
В то же время, мир, окружавший Матиаса, оказался полон неожиданных открытий. Погружаясь в атмосферу загадочного городка Аберистуит, он впервые сталкивался с культурой и традициями валлийского народа. Особенно сильно его впечатлила природа – дикая, нетронутая, с мрачными, величественными горами и непроходимыми лесами, окутанными туманом. Это место, с его суровой красотой, казалось, хранит в себе древние тайны и неразгаданные загадки.
И хотя валлийский язык, с его сложными звуками и необычными оборотами, представлял собой серьезную задачу для понимания, он добавлял атмосферу неповторимости и загадочности. С другой стороны, в этом месте, словно контраст, чувствовалась и некоторая отчужденность, неразрешимость, тревожность, отражающая не только особенности валлийской культуры, но и сложную судьбу людей, живущих в этом краю.
Постепенно, вместе с расследованием, инспектор познакомился с жителями города, отличавшимися разношерстным составом и неоднозначными характерами. Его работа, как и всегда, требовала максимальной дисциплины, поэтому он старался следить за своей физической формой, регулярно занимаясь бегом. В его комнате не было ничего, кроме фотографии двух детей – неизвестных ему мальчиков, которые, вероятно, были именно ними. Общение с коллегами ограничивалось необходимостью, и стало формальным, абсолютно не дружеским.
Наиболее близкой к детективу Матиасу явилась его помощница, Рикс – невысокая, сбитая с своего носа, валлийская девушкас острой фигурой и заметным безупречным носом. Ее жизнь была наполнена одиночеством и трудностями, а девочка, ее дочь, проводила большую часть времени с бабушкой, а не с мамой.
В любом случае, сериал оказался необычайно интересным, а необычный валлийский язык на фоне добавлял просмотрению особый шарм. И, разумеется, стоит порекомендовать его всем желающим отправиться в путешествие в мир загадок и тайны.
В ряду Бродерича, Хинтерленда, Фортитьюда – бесконечное стремление к достоверности, к правде, пусть и искаженной. И, в этой гонке за реализм, неумолимо появляется фаст-фуд кинематографа, столь привычный и, в определенной степени, необходимый. В западноевропейских странах, где подобная "блюдовая опера" стала неотъемлемой частью повествования, кухня буквально воплощает собой комплексный “санэпидем” - тщательно выверенный протокол, включающий в себя не только визуальный ряд, но и профессионализм режиссера, оператора, сценариста, а также слаженную работу спецслужб, выполняющих функцию “хорошего парня-полицейского” – символа сочувствия и соболезнования, призванного смягчить последствия драматических событий.
В этой концепции абсолютно исключены поспешности экспертов, допуски к секретным базам ГАИ, вытекающие из сомнительного алкогольного влияния. Здесь царит атмосфера абсолютной регламентированности, лишенной каких-либо следов индивидуальности, искренних эмоций и, главное, подлинного преодоления жизненных трудностей. Герои предстают как набор неизменяемых лиц, чьи поступки подчинены лишь заранее запрограммированной логике, а сюжетные линии выстроены по принципу предсказуемости и шаблонности.
Неудивительно, что в мире, где технологии неуклонно развиваются, а компьютеризированные миры, генерирующие потрясающую графику, становятся все более распространенными, мы, возможно, уже не заметим существенной разницы между искусной иллюзией и реальной жизнью. И, именно поэтому, мы продолжаем смотреть на этот "суррогат", на эту тщательно сконструированную оболочку, на этот застывший в кадре быт.
Создатели современных сериалов, зачастую, не осознавая этого, с поразительной точностью воссоздают самую настоящую, но, одновременно, невымышленную бытовую жизнь. Но эта жизнь – пластмассовая, лишенная глубины и подлинности, словно застывший в хрупком состоянии образ. Драматические события, составляющие основу повествования, в первую очередь, являются следствием неумения некоторых персонажей адаптироваться к комфортной, но, по сути, искусственной среде, где автоматическая поилка, экологичная подстилка, продвинутая кормушка и компьютеризированное колесо для бега, представляют собой не столько благо, сколько ограничение, лишение свободы выбора.
Эти сериалы, по сути, демонстрируют противоестественность единых для всех стандартов, зачастую – это демонстрация нравственной деградации, отражение человеческой слабости, неспособности к адаптации и критическому мышлению. Они выступают как своего рода зеркало, в котором мы видим не столько отражение человеческой души, сколько набор заученных шаблонов поведения, под влиянием которых формируются поступки и мотивации героев. И, осознавая это, мы можем увидеть в этих историях не только развлечение, но и тревожный сигнал, предупреждающий о возможных последствиях утраты индивидуальности и критического осмысления окружающего мира.